19th /21st Night duas :
First: Repeat the following invocation one hundred times
I seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent before Him. | astaghfiru allaha rabby wa atubu ilayhi | أَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَأَتُوبُ إلَيْهِ. |
Second: Repeat the following invocation one hundred times
O Allah: (please do) curse the killers of the Commander of the Believers (Ameer al-Mu'mineen Imam `Ali). | allahumma al`an qatalata ameeri almu´mineena | اللّهُمّ الْعَنْ قَتَلَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ. |
Third: It is recommended to recite the following supplication :
English | Transliteration | Arabic |
O He Who has been always there before all things, | ya dhalladhy kana qabla kulli shay‘in | يَا ذَا الّذِي كَانَ قَبْلَ كُلّ شَيْءٍ، |
And He then created all things, | thumma khalaqa kulla shay‘in | ثُمّ خَلَقَ كُلّ شَيْءٍ، |
And He then stays while all things vanish. | thumm yabqa wa yafna kullu shay‘in | ثُمّ يَبْقَى وَيَفْنَى كُلّ شَيْءٍ، |
O He Whose like in not found at all | ya dhalladhy laysa kamithlihi shay‘un | يَا ذَا الّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ، |
O He; neither in the highest heavens, | wa ya dhalladhy laysa fi alssamawati al`ula | وَيَا ذَا الّذِي لَيْسَ فِي السّمَاوَاتِ العُلَى، |
Nor in the lowest layers of the earth | wa la fi alaradhina alssufla | وَلا فِي الأَرَضِينَ السّفْلَى، |
Nor above them, nor beneath them, nor there is between them any god that is worshipped save Him. | wa la fawqahunna wa la tahtahunna wa la baynahunna ilhun yu`badu ghayruhu | وَلا فَوْقَهُنّ وَلا تَحْتَهُنّ وَلا بَيْنَهُنّ إلهٌ يُعْبَدُ غَيْرُهُ، |
To You be the praise that none can count save You, | laka alhamdu hamdan la yaqwa `ala ihsa’ihi illa anta | لَكَ الحَمْدُ حَمْداً لا يَقْوَى عَلَى إحْصَائِهِ إلاَّ أَنْتَ، |
So, please bless Muhammad and the Household of Muhammad with the blessings that none can count save You. | fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin salatan la yaqwa `ala ihsa’iha illa anta | فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ صَلاةً لا يَقْوَى عَلَى إحْصَائِهَا إلاَّ أَنْتَ. |
Fourth : Recite this Supplication .
English | Transliteration | Arabic |
O Allah, while taking decisions and rendering possible things and events decisively | allaahummaj-a’l feema taqz”ee wa tuqaddiru minal amril mah’toom | اَللّهُمَّ اْجْعَلْ فيما تَقْضى وَتُقَدِّرُ مِنَ الاْمْرِ الْمَحْتُومِ |
and determining a rational and sensible course of affairs in the Night of Qadr (which cannot be changed or bypassed), | wa feemaa tafruqu minal amril h’akeem fee laylatil qadr wa fil qaz”aaa-il lad’ee laa yuraddu wa la yubaddal | وَفيما تَفْرُقُ مِنَ الاْمْرِ الحَكيمِ فى لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَفِى الْقَضاَّءِ الَّذى لا يُرَدُّ وَلا يُبَدَّلُ |
write my name in the list of those pilgrims of Thy Sacred House whose pilgrimage receive Thy approval, | An taktubani min h’ujjaaji baytikal h’araamil mabroor h’ajjuhum | اَنْ تَكْتُبَنى مِنْ حُجّاجِ بَيْتِكَ الْحَرامِ الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ |
whose efforts are appreciated, whose sins are forgiven, whose wrongdoings are overlooked; | almashkoor saa’-yuhumul maghfoor d’unoobuhumul mukaffari a’nhum sayyi-aatuhum | الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمُ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ سَيِّئاتُهُمْ |
and, while taking decisions and rendering possible things and events, make possible for me a long life and enough means of livelihood, and fulfill… (mention your legitimate desires) | waj-a’l feemaa taqz”ee wa tuqaddiru an tut’eela u’mree wa tuwassi-a’ a’layya fee rizqee wa taf-a’la | وَاجْعَلْ فيما تَقْضى وَتُقَدِّرُ اَنْ تُطيلَ عُمْرى وَتُوَسِّعَ عَلَىَّ فى رِزْقى وَتَفْعَلَ |
No comments:
Post a Comment